xmoresources.org
Resources for victims of Religious Abuse


LDS Credibility Concerns

17th Century Translation Words in the Book of Mormon
continue   >>

The King James edition of the Bible was translated between 1604 and 1611. During the process, the translators included contemporary English words which they inserted to make the translation more understandable to readers of that day. Those words were specifically identified. In modern copies they are italicized.

We know exactly which words were English of the day (time of translation) for this reason.

Those words are included in the Book of Mormon "translation", word for word, raising further questions as to whether the Book of Mormon was "translated" from an original record inscribed by ancient American prophets, or plagiarized from books in the possession of those responsible for the Book of Mormon's creation.



See detailed discussion on CES Letter Website

Does the inclusion of these words in the Book of Mormon give rise to a reasonable question or credibility concern?


A) Yes. Of course it does. 

B) No. I have faith that all mysteries will be revealed in God's due time. 

C) No answer. I have been instructed to shun (avoid) such topics. 




continue   >>


Our Mission


Private Access: login

Subscribe for updates!

Subscription confirmation




About Laura Gaddy

On LDS Fraud and Accountability

Info about Gaddy Lawsuit



Freedom of Religion?


Is this the Moment of Truth?

Gaddy Case Background

Prophets of God or Minions of Satan?




(all revenues from the sale of books or other amazon products by click through from this site are contributed to "Project Gaddy")


Contributions are appreciated!

What about Religion?

Who Cares about Philosophy?

On The Myth of a Greater Good





Tired of toxic relationships?

Is LDS Provoked Suicide Preventable?


Managing the Gas Light








LDS Faith Crisis?

LDS Credibility Concerns?

Fair questions?




Understanding the Gaddy Case
















Contact Us   |   Copyright (c) 2009-2021